Không tiền không gạo, mạnh bạo xó bếp
Direct English translation
With no money and no rice, bold only in the kitchen corner.
Equivalent English version
All mouth and no trousers
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người không có tiền của, điều kiện nhưng lại tỏ ra liều lĩnh, huênh hoang hoặc đòi hỏi quá mức. Thường dùng để chê thói mạnh miệng khi thực lực không có.
English explanation
Refers to someone who has no means or resources but still acts recklessly, boastfully, or makes excessive demands. It is used to criticize empty bravado unsupported by real ability or circumstances.